The Spanish community is one of the largest minorities in the United States. If you regularly work with clients who speak Spanish, you may be looking for an easy way to translate the messages they leave you. One of the options you have is to use Google Voice to translate the messages. Google Voice can translate messages in different languages, including English, French, Spanish, Polish and Italian.
To translate Spanish or other foreign language messages to English, you need to add the person leaving the message in your contact list. For instance, for your Spanish clients, you need to add them as contacts and change their default language settings.
To add a client as a contact, go to Google Voice homepage and click “Google Contacts”. Then, click “New Contact” and fill the relevant information. Finally, click “Save Now”. The contact will now be saved in your contact list.
When a contact is in your list, select him/her and click on “Edit Google Voice Settings”. You will see the default language settings. To change the default language of a client to Spanish, click the drop-down list and select “Spanish,” and then save your changes. Next time the contact leaves a message in Spanish, Google Voice will automatically translate it to English.
Get Quality Transcripts With A 99% Accuracy Guarantee.
While Google Voice is free and can translate Spanish well, you cannot rely on it entirely, especially if your Spanish contacts call for business. This is because the quality of the transcribed message depends on different factors. For example, if the contact called when there was a lot of background noise, Google Voice may not be able to transcribe the conversation. Also, Google Voice may not be able to accurately transcribe messages left by people with thick or peculiar accents.
If you do business with clients that leave messages in Spanish, it’s advisable to get a professional transcription services company to transcribe your messages. Transcription companies usually hire professionally trained transcribers that are native Spanish speakers. This means you will get accurately transcribed messages, no matter the accents of the clients or quality of the audio file.