With more transcription services companies popping up every day, you may be tempted to choose a low-cost provider located overseas. Thousands of freelance transcriptionists on websites are dominated by non-native users and may tempt you with their low prices. However, sticking to a US-based transcription company is best for your business both in the short- and long-run.
In your quest to save on the cost of transcribing content, you may hire a non-US transcription service company. However, the low prices you will pay for your projects will come at a cost.
Many companies that hire offshore transcription agencies find themselves having to spend a ton of time correcting errors related to mistranslations and grammar. In the end, the low cost associated with hiring non-US transcription companies ends up being more expensive in terms of the time spent to correct submitted projects.
Companies that need to save time should solely rely on US-based transcriptionists for accurate and timely submission of their projects. Here are some reasons why it makes sense to hire a US-based transcription agency rather than a low-cost overseas company.
Before you hand out your project to a transcription company, it is important to confirm the accuracy level to expect for the final product. For transcripts, you want a company that guarantees at least 99% accuracy. There are just a few US companies that can guarantee this.
When you hire a firm to transcribe your content, you want flawless text content. This is why you need a US-based transcription services provider. With offshore providers, you are likely to have to edit the submitted content for hours to make it accurate.
US-based transcription companies hire native transcriptionists for their clients’ projects. These professionals are familiar with English grammar, slang, spelling, and punctuation. As a result, your projects will be completed fast and require little to no editing
Getting your projects transcribed by native US transcriptionists will help you save time on editing. The transcripts submitted will be ready for use as final products across multiple mediums.
US transcription companies have a reputation for consistently producing high-quality work. The companies follow formatting guidelines and finish projects on time. Since the firm works in the same time zone as you, it is easier to plan your projects. You can always get in touch with the transcription company on the phone to inquire about your project or provide additional urgent information.
For most businesses, there is certain information that is critical to their operations and may even constitute intellectual property. When you outsource transcription to offshore companies, the confidentiality of the information you are handing over is a concern. Some countries do not have stringent confidentiality and copyright laws like the United States. Handing over your work to companies located in these countries exposes your organization to the risk of intellectual property or trade secret theft.
For legal, academic and government organizations, there is no room for error when it comes to relaying information. Simple transcription errors can have major consequences on policy interpretation and implementation. Therefore, you should work with a company that understands the terms and slang used in your industry.
The above are some reasons why you should hire a US-based transcription services agency.