4 Key Strategies for Perfect Documentary Transcription

4 Key Strategies for Perfect Documentary Transcription
Beth Worthy

Beth Worthy


Every documentary production company, whether it serves television, film or internet audiences, can benefit from transcription services. Local television stations are also well aware of the importance of dictation transcription, which can serve multiple purposes.

Many broadcasters and production companies often do not have time to do dictation transcriptions in-house and would rather outsource the work to save time and money.

Here are 4 key strategies offered by documentary transcription services:

  1. Subtitles
    Documentaries are produced and perceived differently from news programs, which are usually driven by headlines and short segments that provide basic details. Most documentaries reflect the inverse: one central theme with a comprehensive focus on deeper content.

    Using subtitles, a transcriptionist can divide the production into segments that make it easier to locate quotes or information. Subtitles also help guide the audience so they know what to expect.

  2. Language Translations
    A globally-marketed documentary can definitely benefit from various translations of the narrative. Working with an experienced company that provides multilingual translations can significantly expand the audience base of the production.

    Translations can be used as subtitles or transcribed text. Either way it opens the door for more viewers and readers around the world to appreciate the content. It's very important for the translator to thoroughly understand each language and the culture surrounding it.

    Any Project Size, At Your Deadline.

    Get Quality Transcripts With A 99% Accuracy Guarantee.

  3. Narrator Notes
    Narrators are common in documentaries because they help provide structure and hold the attention of viewers. Many DVDs provide narrator notes based on the script so that viewers can follow along, particularly for people with hearing disabilities.

    These notes can be used to make translations or to help researchers find information more easily within the documentary.

  4. Adding Text for Clarity
    Certain parts of a documentary may lack audio or be hard to transcribe due to poor audio quality. Adding narration or text to the visual action can help clarify what's happening on the screen and with the transcription.

Since documentaries are often used for educational purposes, transcription services can help fill in the blanks that provide building blocks for knowledge.

If you want accurate dictation transcription service for your documentary with fast turnaround time, Contact GMR Transcription for help!

Get Latest News & Insights Sent Directly To Your Inbox

Subscribe Now

Related Posts

Beth Worthy

Beth Worthy

Beth Worthy is the President of GMR Transcription Services, Inc an Orange County, California based company that has been providing accurate and affordable transcription services since 2004. She has enjoyed success at GMR for almost ten years now and has helped the company grow. Within two years of Beth managing GMR Transcription, it had doubled in sales and was named one of the OC Business Journal’s fastest-growing private companies. Outside of work, she likes spending time with her husband and two kids.